1.
En el nombre de
Al-lah, el Clemente, el Misericordioso.
2.
¡Oh vosotros, los que creéis! Cumplid vuestros pactos. Se os permiten los cuadrúpedos de la clase del ganado, excepto los que se
os comunica; pero no debéis considerar lícita la caza mientras estáis en estado
de peregrinación; en verdad, Al-lah ordena lo que
desea.
3.
¡Oh vosotros, los que creéis! No profanéis lo que Al-lah ha santificado[i], ni
el Monte Sagrado, ni los animales llevados como ofrenda, ni los animales para el sacrificio que lleven
collares, ni a quienes se dirigen a
4.
Se os prohíbe la carne de un animal que muera por sí
mismo y la sangre y la carne del cerdo; la de los sacrificados invocando un nombre distinto del de Al-lah; la del que ha sido estrangulado, la del que ha sido
golpeado hasta la muerte; la del que ha muerto a causa de una caída y del
corneado hasta la muerte; la del que ha sido parcialmente devorado por una
fiera, salvo que lo hayáis sacrificado adecuadamente; y los animales sacrificados en un altar. Y se os prohíbe asimismo que intentéis
conocer vuestra suerte mediante flechas adivinatorias. Todo ello es un acto de
desobediencia. Hoy los incrédulos se desesperan por no poder perjudicar a vuestra religión. No los temáis pues; más
bien temedme a Mí. Hoy os he perfeccionado vuestra religión y he completado Mi
gracia con vosotros y os he elegido el Islam como religión. Pero quien se vea
obligado por el hambre, sin tener intención de pecar, sepa que, en verdad, Al-lah es el Sumo
Indulgente, Misericordioso.
5.
Te preguntan
sobre qué les es lícito. Diles: “Todas las cosas buenas os son lícitas; y lo
que habéis enseñado a cobrar para
vosotros a los animales y pájaros de presa, adiestrándolos para cazar y
enseñándoles lo que Al-lah os ha enseñado. Comed,
pues, de lo que ellos cacen para vosotros, pero invocad sobre ellos el nombre
de Al-lah. Y temed a Al-lah.
En verdad, Al-lah es rápido en las cuentas.
6.
Hoy todas las
cosas buenas os son lícitas. Y los alimentos del Pueblo del Libro son lícitos
para vosotros, y vuestros alimentos lo son para ellos. Y os están permitidas las mujeres creyentes castas y las mujeres
castas de los que recibieron el Libro antes que vosotros, si les entregáis sus
dotes, contraéis un matrimonio válido y no cometéis fornicación ni mantenéis
amantes secretos. Mas quien rechace la fe, sus obras quedarán, sin duda alguna,
reducidas a la nada, y en el Más Allá, estará entre los perdedores.
R. 2
7.
¡Oh vosotros, los que creéis! Cuando os levantéis para
8.
Y recordad el
favor de Al-lah para con vosotros y el pacto que
estableció con vosotros, cuando dijisteis: “Oímos y obedecemos”. Y temed a Al-lah. En verdad, Al-lah conoce
bien cuanto hay en las mentes.
9.
¡Oh vosotros, los que creéis! Sed perseverantes en la causa
de Al-lah en calidad de testigos justos; y que la
enemistad de un pueblo no os incite a actuar con injusticia. Sed siempre justos, porque eso está más
cerca de la virtud. Y temed a Al-lah. En verdad, Al-lah es consciente de lo que hacéis.
10.
Al-lah ha prometido a quienes creen y hacen buenas obras que
obtendrán el perdón y una magnífica recompensa.
11.
En cuanto a los que no creen y rechazan
nuestros Signos, ellos son el pueblo del Infierno.
12.
¡Oh vosotros, los que creéis! recordad el favor de Al-lah para con vosotros cuando un pueblo intentó poneros las
manos encima, pero Él apartó sus manos de vosotros; y temed a Al-lah. Pues en Al-lah deben confiar
los creyentes.
R. 3
13.
En verdad Al-lah estableció un pacto con los hijos de Israel; y
suscitamos de entre ellos a doce portavoces. Al-lah
dijo: “Ciertamente estoy con vosotros. Si cumplís
14.
Así, por el
hecho de romper su pacto, los hemos maldecido y hemos endurecido sus corazones.
Ellos cambian las palabras de su lugar correcto
y han olvidado una buena parte de
aquello con lo que fueron exhortados. Y tú no dejarás de descubrir traiciones
suyas, salvo de unos pocos de ellos.
Perdónalos, pues, y ten paciencia con ellos. En verdad, Al-lah
ama a quienes hacen el bien.
15.
Y también a los que dicen: “somos
cristianos”, les restablecimos su alianza, pero han olvidado igualmente buena parte de aquello con lo
que fueron exhortados. Así pues, hicimos que la enemistad y el odio mutuo les
acompañaran hasta el Día de
16.
¡Oh, pueblo del Libro! ha llegado a vosotros Nuestro
Mensajero que os explica gran parte de lo que habíais mantenido oculto del
Libro y os perdona mucho. Ciertamente os ha llegado de Al-lah
una Luz y un Libro lúcido.
17.
Por el cual Al-lah guía a los que buscan Su agrado por los caminos de la
paz, los saca de toda clase de
tinieblas a la luz con Sus bendiciones y los guía al camino recto.
18.
Ciertamente han
caído en la incredulidad los que dicen: “En verdad, Al-lah
no es otro que el Mesías, hijo de María”. Diles: “¿Quién tendría poder
alguno contra Al-lah,
si Él deseara aniquilar al Mesías, hijo de María, a su madre y a todos los que
están en la tierra?”. Porque a Al-lah pertenecen el
reino de los cielos, la tierra y cuanto hay entre ellos. Él crea lo que le
place, pues Al-lah tiene poder para hacer todas las
cosas.
19.
Los judíos y
los cristianos dicen: “Somos hijos de Al-lah y Sus
predilectos”. Diles: “¿Por qué, pues, Él os castiga por vuestros pecados? No, sólo sois seres humanos de entre los creados por Él”. Y Él
perdona a quien Le place y castiga a quien desea; pues a Al-lah
pertenecen el reino de los cielos, la tierra y cuanto hay entre ellos, y a Él habrán
de volver.
20.
¡Oh, pueblo del Libro! ha llegado a vosotros Nuestro
Mensajero, después de una interrupción en la
serie de Mensajeros, para aclararos las cosas,
no sea que digáis: “no nos ha llegado ningún portador de buenas nuevas ni
amonestador alguno”. Por tanto os ha llegado en verdad un portador de buenas
nuevas y un amonestador. Pues Al-lah tiene poder para
hacer todas las cosas.
R. 4
21.
Y acordaos de cuando Moisés dijo a su
pueblo: “¡Oh, pueblo mío!, acordaos del favor de Al-lah para con vosotros cuando nombró Profetas de entre
vosotros, os hizo reyes y os dio lo que no había dado a ningún otro pueblo de
todo el mundo.[ii]
22.
“¡Oh, pueblo mío! entrad en
23.
Ellos dijeron:
“¡Oh, Moisés!”, hay en esa tierra un pueblo cruel y poderoso, y no entraremos en ella mientras
no se hayan ido. Si la abandonan, nosotros entraremos.
24.
En cuyo momento
dos hombres de los que temían a su Señor,
y a quienes Al-lah había concedido Su favor,
dijeron: “entrad por la puerta, avanzando
contra ellos; una vez que hayáis
entrado seréis sin duda victoriosos. Y poned vuestra confianza en Al-lah si sois creyentes”.
25.
Ellos dijeron:
“¡Oh, Moisés!, no entraremos nunca mientras
permanezcan en ella. Por tanto, id tú y tu Señor a
luchar y nosotros permaneceremos aquí sentados”.
26.
Moisés
dijo: “Señor mío, sólo tengo poder sobre mí mismo y sobre mi hermano; sepáranos,
pues, de ese pueblo rebelde”.
27.
Dios
dijo: “En verdad, les estará prohibida durante cuarenta años; vagarán errantes
por la tierra. No te atormentes, pues, por ese pueblo rebelde”.
R. 5
28.
Y relátales
verazmente la historia de los dos hijos de Adán, cuando cada uno de ellos ofreció una ofrenda, siendo aceptada la de uno y
no la del otro. Éste dijo: “ciertamente que te mataré”. El primero respondió: “Al-lah sólo acepta
la ofrenda de los piadosos”.
29.
“Si levantas tu
mano para matarme, yo no levantaré la mía para matarte. Temo ciertamente a Al-lah, el Señor del Universo;
30.
“Desearía, más
bien, que cargaras con mi pecado además de cargar con el tuyo, para que seas
uno de los moradores del Fuego, pues ésa es la recompensa de los inicuos”.
31.
Pero su
conciencia le hizo aceptable matar a su hermano, y lo mató y se convirtió en uno de los desventurados.
32.
Entonces envió
Al-lah un cuervo que se puso a escarbar en la tierra
para mostrarle cómo esconder el cadáver de su hermano. Dijo: “¡Ay de mí! ¿no
seré capaz siquiera de ser como este cuervo, y ocultar el cadáver de mi
hermano?”. Entonces se sintió arrepentido.
33.
Por este
motivo, prescribimos a los hijos de Israel que quien matara a una persona
–salvo que fuera por asesinar a otra
persona o por sembrar la discordia en el país- sería como si hubiese matado a
toda la humanidad; mas quien diera la vida a uno sería como si hubiese dado la
vida a toda la humanidad. Y nuestros Mensajeros llegaron a ellos con Signos
claros, pero a pesar de eso muchos de ellos cometen excesos en la tierra.
34.
La retribución
de quienes hacen la guerra contra Al-lah y Su
Mensajero e intentan sembrar la discordia en la tierra sólo será ésta: que sean
ajusticiados o crucificados, o que se les corte las manos y los pies
alternativos o que sean expulsados del país. Será una desventura para ellos en
este mundo, y en el Futuro sufrirán un gran castigo;
35.
Excepto quienes
se arrepientan antes de caer en vuestras manos. Sabed, pues, que Al-lah es el Sumo Indulgente, Misericordioso.
R. 6
36.
¡Oh vosotros, los que creéis! temed a Al-lah
y buscad la manera de acercaros a Él y luchad por Su causa para que prosperéis.
37.
Por cierto que
si los incrédulos tuviesen todo lo que hay en la tierra, e incluso otro tanto, para rescatarse con ello del castigo el Día de
38.
Querrán salir
del Fuego, pero no podrán salir, y sufrirán un castigo duradero.
39.
Y en cuanto al ladrón y a la ladrona, cortadle
las manos en pago de su delito, como castigo ejemplar de Al-lah.
Pues Al-lah es Poderoso, Sabio.
40.
Pero quien se
arrepiente después de su trasgresión y se enmienda, Al-lah
en verdad se volverá hacia él con misericordia; ciertamente, Al-lah es el Sumo Indulgente, Misericordioso.
41.
¿Ignoras acaso
que Al-lah es Aquel a Quien pertenece el Reino de los
cielos y la tierra? Él castiga a quien desea y perdona a quien Le place; pues
Al-lah tiene poder para hacer todas las cosas.
42.
¡Oh, Mensajero! que no te aflijan quienes caen rápidamente
en la incredulidad; los que dicen con sus bocas: “creemos”, pero sus corazones
no creen. Y hay también entre los
judíos quienes están ansiosos por escuchar mentiras –y te escuchan simplemente
para ponerlo en conocimiento de los que no han acudido a ti.- Tergiversan las
palabras después de puestas en su lugar adecuado
y dicen: “Si os dan esto, aceptadlo, pero si no ¡cuidado!”. En cuanto a quien
Al-lah desea probar, tú no podrás hacer nada por él
contra Al-lah. Son aquellos cuyos corazones Al-lah no desea purificar; tendrán la deshonra en este mundo,
y en el Más Allá un terrible castigo.
43.
Son los que
habitualmente prestan oídos a la mentira y disfrutan con los bienes ilícitos.
Si acuden a ti para que sentencies,
juzga entre ellos o aléjate de ellos. Si te apartas de ellos, no pueden
perjudicarte en absoluto. Pero si los juzgas, hazlo con justicia. En verdad,
Al-lah ama a los justos.
44.
Pero ¿cómo van
a tomarte por juez si tienen con ellos
R. 7
45.
En verdad,
revelamos
46.
Y en ella les prescribimos: vida por vida, ojo por
ojo, nariz por nariz, oreja por oreja y diente por diente, y para otras heridas una retribución justa;
pero quien renuncie a su derecho, le servirá como expiación por sus pecados; mas quienes no juzguen de
acuerdo con lo que Al-lah ha revelado, ésos se
contarán entre los inicuos.
47.
E hicimos que
Jesús, hijo de María, siguiera sus huellas, cumpliendo lo que había sido revelado en
48.
Que el pueblo
del Evangelio juzgue según lo que Al-lah ha revelado
en él, y quienes no juzguen de acuerdo con lo que Al-lah
ha revelado, ésos se contarán entre los rebeldes.
49.
Y te hemos
revelado el Libro que contiene la verdad y cumple lo revelado antes de él en el
Libro, y como guardián suyo. Juzga, pues, entre ellos de acuerdo con lo que Al-lah ha revelado y no sigas sus malas inclinaciones desviándote de la verdad que te ha sido
entregada. A cada uno de vosotros prescribimos una Ley espiritual diáfana y un
camino. Y si Al-lah hubiese ejecutado Su voluntad, os
habría reunido a todos en una sola
nación, pero Él desea probaros de
acuerdo con lo que os ha entregado. Competid pues mutuamente, en las buenas
obras. Todos volveréis a Al-lah y Él os hará saber en
qué discrepabais.
50.
Y te hemos revelado el Libro ordenándote que
juzgues entre ellos de acuerdo con lo que Al-lah te
ha revelado, y no sigas sus malas inclinaciones, y para que estés en guardia
contra ellos, no sea que te hagan caer en aflicción debido a una parte de lo
que Al-lah ya te ha revelado. Pero si se alejan, sabe
entonces que Al-lah quiere castigarlos por algunos de
sus pecados. Porque en realidad un gran número de hombres son desobedientes.
51.
¿Buscan acaso
el juicio de los días de
R. 8
52.
¡Oh, vosotros, los que creéis! no toméis por amigos a judíos
ni a cristianos. Ellos son amigos entre sí. Mas si
alguno de vosotros los toma por amigos, es, en verdad, uno de ellos. Ciertamente,
Al-lah no guía a los injustos.
53.
Y verás a los
que tienen el corazón enfermo, apresurarse hacia ellos diciendo: “tememos que
nos alcance una desgracia”. Tal vez Al-lah traiga la
victoria o algún otro acontecimiento
procedente de Él. Entonces se arrepentirán de lo que ocultaron en sus mentes.
54.
Y los creyentes
dirán: “¿Son éstos los que juraron por Al-lah, con su
juramento más solemne, que de verdad estaban con vosotros?”. Sus trabajos son
inútiles y se han convertido en perdedores.
55.
¡Oh vosotros, los que creéis! quienes de vosotros renieguen
de su religión, que sepan que, en su
lugar, Al-lah traerá pronto a un pueblo al que Él
amará y que le amará a Él, y que serán
amables y humildes con los creyentes, pero duros y firmes con los incrédulos.
Se sacrificarán por la causa de Al-lah y no temerán
el reproche del que se dedica a censurar. Ésa es la gracia de Al-lah; Él la concede a quien le place; pues Al-lah es Magnánimo, Omnisciente.
56.
Vuestro amigo
es sólo Al-lah y Su Mensajero y los creyentes que
cumplen la oración y pagan el Zakat, inclinándose
ante El con absoluta sinceridad.
57.
Y quienes toman
a Al-lah, a Su Mensajero y a los creyentes por
amigos, pueden tener la seguridad de
que es el partido de Al-lah el que ha de triunfar.
R. 9
58.
¡Oh vosotros, los que creéis! No toméis por amigos a quienes
hacen de vuestra religión motivo de chanzas y burlas de entre los que
recibieron el Libro antes que vosotros, ni a los incrédulos. Mas
temed a Al-lah si sois creyentes.
59.
Ni a quien, cuando llamáis a las gentes a
60.
Diles: “¡Oh Pueblo del Libro! ¿Nos censuráis porque creemos en Al-lah, en lo que nos ha sido revelado y en lo que fue
revelado anteriormente? ¿O es acaso
porque la mayoría de vosotros no obedecéis a
Dios?”.
61.
Diles:
“¿Queréis que os hable de aquellos cuya retribución con Al-lah
es peor que ésa? Son los que Al-lah ha maldecido y sobre quienes ha caído Su cólera, los
que Él ha convertido en simios y cerdos y quienes adoran al Maligno. En efecto,
éstos están en una situación peor, y aún más lejos del camino recto.
62.
Y cuando acuden
a ti, dicen: “creemos”, aunque entraron con incredulidad y salieron con ella; y
Al-lah es quien mejor conoce lo que ocultan.
63.
Y verás a
muchos de ellos apresurarse hacia el pecado, la trasgresión y la ingesta de
cosas prohibidas. Malo es en verdad lo que practican.
64.
¿Por qué los
sacerdotes y los doctores en
65.
Y los judíos
dicen: “la mano de Al-lah está atada”. Pero son sus manos las que están atadas y serán
maldecidos por lo que dicen. ¡No! Sus dos manos están extendidas y Él dispensa
como desea. Y lo que te ha sido revelado por tu Señor aumentará ciertamente la
rebeldía y la incredulidad de muchos de ellos. Y hemos infundido en ellos la
enemistad y el odio hasta el Día de
66.
Mas si el
Pueblo del Libro hubiese creído y hubiese sido piadoso, ciertamente les habríamos
librado de sus males y los habríamos introducido en Jardines de Felicidad.
67.
Y si hubiesen
cumplido
R. 10
68.
¡Oh, Mensajero! transmite a las gentes lo que te ha sido revelado por tu Señor; pues si no lo
hicieres no habrías proclamado Su Mensaje en
absoluto. Y Al-lah te protegerá de los hombres.
En verdad, Al-lah no guía a las gentes incrédulas.
69.
Diles: “¡Oh, Pueblo del Libro! en nada os apoyáis mientras no cumpláis
70.
En verdad, los
que han creído a y los judíos, sabeos y cristianos –todos los que creen en Al-lah y en el Último Día y hacen buenas obras-, no les sobrecogerá el temor, ni serán afligidos.
71.
Ciertamente
hemos aceptado un pacto de los hijos de Israel, y les hemos enviado mensajeros.
Pero siempre que le llegaba un Mensajero con lo que no deseaban sus corazones,
a unos los trataban de embusteros y a otros intentaron matarles.
72.
Y pensaron que
de ello no se derivaría perjuicio alguno, por lo que quedaron ciegos y sordos.
Y Al-lah se volvió a ellos con misericordia; y a
pesar de esto, muchos de ellos permanecieron voluntariamente ciegos y sordos; y
Al-lah vigila lo que hacen.
73.
Son
verdaderamente incrédulos quienes dicen: “en verdad, Al-lah
no es sino el Mesías, el hijo de María”, aun cuando el mismo Mesías dijo: “Oh, hijos de Israel,
adorad a Al-lah, que es mi Señor y vuestro Señor”.
Ciertamente que quien asocie otros dioses a Al-lah,
Él le prohibirá la entrada en el Cielo y su morada será el Fuego. Y los
malvados no tendrán defensores.
74.
Son ciertamente
incrédulos quienes dicen: “Al-lah es uno de la
trinidad”; cuando no hay Dios sino el
Dios Único. Y si no desisten de lo que dicen, un severo castigo caerá ciertamente
sobre los que no crean de entre ellos.
75.
¿No se volverán
a Al-lah y pedirán Su perdón, siendo así que Al-lah es el Sumo Indulgente, Misericordioso?
76.
El Mesías, hijo
de María, no fue más que un Mensajero. Todos los Mensajeros anteriores a él fallecieron. Y su
madre fue piadosa. Ambos comían
alimentos. Observa cómo explicamos los Signos para su bien y observa cómo se
desvían.
77.
Diles:
“¿Adorasteis en lugar de Al-lah a lo que no tiene
poder para haceros ni mal ni bien?” Pues Al-lah es
quien todo lo oye, Omnisciente.
78.
Diles: “¡Oh, Pueblo del Libro! no vayáis más allá de los límites en el asunto de vuestra religión, ni sigáis
las perversas inclinaciones de un pueblo que se extravió antes, hizo que otros
se extraviaran y él mismo se apartó
del camino recto.
R. 11
79.
Los incrédulos
de entre los hijos de Israel fueron maldecidos por boca de David y de Jesús,
hijo de María. Eso fue porque desobedecieron y fueron transgresores.
80.
No se
prohibieron mutuamente la conducta ofensiva que practicaban. Malo es en verdad
lo que solían hacer.
81.
Verás a muchos
de ellos tomar por amigos a los incrédulos. Ciertamente es malo para ellos lo que
ellos mismos se enviaron por delante; con el resultado de que Al-lah se ha indignado
con ellos, y en este castigo morarán.
82.
Y si hubiesen
creído en Al-lah, en este Profeta y en lo que a él le fue revelado, no los
habrían tomado como amigos; pero muchos de ellos son desobedientes.
83.
Comprobarás
ciertamente que los judíos y los que asocian otros dioses a Dios son los más encarnizados de los hombres en su enemistad
contra los creyentes. Y encontrarás seguramente que quienes dicen: “somos
cristianos”, son los más cercanos de ellos en amor a los creyentes. Esto es
porque entre ellos hay sacerdotes y monjes y porque no son orgullosos.
84.
Y cuando oyen lo que ha sido revelado a este Mensajero, verás cómo las lágrimas
brotan de sus ojos debido a la verdad que han reconocido. Y dicen: “Señor
nuestro, creemos: inscríbenos entre los que dan testimonio”;
85.
“¿Y por qué no
habríamos de creer en Al-lah y en la verdad que nos
ha sido dada, si ansiamos vivamente que nuestro Señor nos incluya entre los
justos?”.
86.
Así, Al-lah los recompensó por lo que dijeron, con Jardines por los
que corren ríos. En ellos morarán eternamente; y ésa es la recompensa de los
que hacen el bien.
87.
Pero quienes
han dejado de creer y rechazado nuestros Signos, ésos serán los moradores del
Infierno.
R. 12
88.
¡Oh vosotros, los que creéis! No hagáis ilícitas las cosas
buenas que Al-lah os ha hecho lícitas y no pequéis;
porque Al-lah no ama a los transgresores.
89.
Y comed de lo que
Al-lah os ha proporcionado, de lo lícito y bueno. Y
temed a Al-lah en Quien creéis.
90.
Al-lah no os pedirá cuentas de vuestros juramentos vanos, pero
sí de los juramentos serios que hayáis proferido. La expiación de esto
consistirá en alimentar a diez pobres con comida
de la calidad media con que alimentáis a vuestras familias, o vestirlos, o
liberar a un esclavo. Mas quien no encuentre los medios, que ayune durante tres días. Ésta es la expiación de
vuestros juramentos si habéis jurado cumplirlos.
Cumplid vuestros juramentos. Así os explica Al-lah
Sus Signos para que seáis agradecidos.
91.
¡Oh vosotros, los que creéis! Los intoxicantes, el juego de
azar, los ídolos y las flechas de la suerte no son más que una abominación de
las obras de Satanás. Absteneos, pues, de cada
una de ellas para que prosperéis.
92.
Satanás sólo
busca crear enemistad y odio entre vosotros mediante los intoxicantes y los
juegos de azar, y apartaros del recuerdo de Al-lah y
de
93.
Obedeced a Al-lah y al Mensajero y manteneos en guardia. Pero si os alejáis,
sabed que a nuestro Mensajero sólo corresponde la transmisión clara del
Mensaje.
94.
En cuanto a los
que creen y hacen buenas obras, no pecarán por lo que coman, siempre y cuando
teman a Dios, crean y hagan buenas
obras, y de nuevo: teman a Dios y
crean, y una vez más: teman a Dios y
practiquen el bien. Pues Al-lah ama a quienes hacen
el bien.
R. 13
95.
¡Oh vosotros, los que creéis! Al-lah
ciertamente os pondrá a prueba en un tema nimio:
la caza que pueden alcanzar vuestras manos y lanzas, para que descubra a quienes
Le temen en secreto. Por tanto, quien cometa una trasgresión después de esto,
sufrirá un penoso castigo.
96.
¡Oh vosotros, los que creéis! No matéis la caza mientras
estéis en peregrinación. Quien de vosotros la matare intencionadamente, su
compensación será un cuadrúpedo similar al que ha matado, según determinen dos
hombres justos de entre vosotros, que será llevado a
97.
Se os permite
la pesca y comer de ella como provisión para vosotros y los viajeros; pero se
os prohíbe la caza en tierra mientras estéis en estado de peregrinación. Y
temed a Al-lah, pues
junto a El seréis reunidos.
98.
Al-lah ha hecho
99.
Sabed que Al-lah es severo en el castigo y que también es el Sumo Indulgente, Misericordioso.
100. Al Mensajero corresponde sólo la transmisión del
Mensaje. Y Al-lah
conoce lo que reveláis y lo que ocultáis.
101.
Diles: “lo malo
y lo bueno no son equiparables, aunque la abundancia de lo malo despierte tu
extrañeza. Temed, pues, a Al-lah, hombres sensatos,
para que prosperéis.
R. 14
102.
¡Oh vosotros, los que creéis! no preguntéis por las cosas
que, si se os revelaran os resultarían desagradables; aunque si preguntáis por
ellas cuando está siendo revelado el Corán, os serán reveladas. Al-lah las ha dejado fuera por indulgencia[iii]. Pues Al-lah es el Sumo Indulgente, Tolerante.
103.
Gentes
anteriores a vosotros preguntaron sobre tales cosas pero luego no creyeron en ellas.
104.
Al-lah no ha ordenado nada referente a ninguna “Bahira”, “Sa´iba”, “Wasila” o “Hami”, pero los
incrédulos inventan una mentira contra Al-lah, pues
en su mayoría son insensatos.[iv]
105.
Y cuando se les
dice: “Venid a lo que Al-lah ha revelado, y al
Mensajero”, dicen: “nos basta lo que al respecto encontramos en nuestros
padres”. ¡Cómo! ¿a pesar de que sus padres no tenían conocimiento ni guía?
106.
¡Oh vosotros, los que creéis! Permaneced en guardia respecto
a vosotros mismos. Quien se extravía no puede perjudicaros si estáis bien
guiados. Todos volveréis a Al-lah; y entonces Él os
descubrirá lo que acostumbrabais a hacer.
107.
¡Oh vosotros, los que creéis! cuando se presente la muerte a
uno de vosotros, en el momento de otorgar un legado, el testimonio adecuado será el de dos hombres justos
de entre vosotros; o de otros dos que no sean de los vuestros si estáis de
viaje por el país y os alcanza la desgracia de la muerte. Retendréis a ambos
después de
108.
Pero si se hace
patente que han cometido pecado de perjurio, entonces, los otros dos
contra cuyos intereses habían dado testimonio ocuparán su lugar. Luego,
habiendo jurado en el nombre de Al-lah, darán
testimonio contra los dos primeros, afirmando: “Nuestro testimonio es más
verdadero que el de los dos anteriores, y no hemos transgredido. En caso de
que fuéramos falsos, nos contaríamos entre los transgresores a los ojos de
Al-lah”.[v]
109.
Es más probable
que se defienda así la causa de la verdad en el testimonio, porque creará en
las mentes de los primeros testigos el temor a que su testimonio pueda ser
rechazado en razón del prestado por los otros. Temed a Al-lah
y escuchad; pues Al-lah no guía a los desobedientes.
R. 15
110.
Piensa en el día en que Al-lah reunirá a los
Mensajeros y dirá “¿Qué se os ha respondido?”, y ellos dirán: “nosotros
carecemos de conocimiento; sólo Tú eres el Poseedor del más amplio conocimiento
de las cosas ocultas”.
111.
Cuando Al-lah dirá: “¡Oh Jesús, hijo de María!”, acuérdate de Mi favor para ti y
para tu madre; cuando te fortalecí con el Espíritu de santidad para que hablaras a las gentes en la
niñez y en la edad madura; y cuando te enseñé el Libro y
112.
Y de cuando
inspiré a los discípulos de Jesús
para que creyeran en Mí y en Mi Mensajero, y dijeron: “creemos; sé Tú testigo
de que nos hemos sometido”.
113.
Y de cuando
dijeron los discípulos: “Oh Jesús, hijo de María
¿puede tu Señor enviarnos desde el cielo una masa servida de manjares?”. Él
dijo: “temed a Al-lah, si sois creyentes”.
114.
Dijeron:
“deseamos comer de ella para que nuestros corazones se tranquilicen, sepamos
que nos has dicho la verdad y seamos testigos de ello”.
115.
Dijo Jesús,
hijo de María: “Oh Al-lah,
Señor nuestro, envíanos desde el cielo una mesa servida de manjares que sea
para nosotros una fiesta, desde el primero al último de nosotros, y un Signo de
Ti; y provéenos del sustento, pues Tú eres el Mejor de los Proveedores”.
116.
Al-lah dijo: “En verdad os la enviaré, pero si alguno de
vosotros deja de creer después de eso, le impondré un castigo como el que no
daré a ningún otro pueblo”.
R. 16
117.
Y cuando Al-lah diga: “Oh Jesús, hijo de
María, ¿has dicho a los hombres: “Tomadme a mí y a mi madre por dos dioses
además de Al-lah?”, él responderá: “¡Santificado
seas! Nunca podría decir nada a lo que no tuviera derecho. Si lo hubiera dicho,
Tú ciertamente lo habrías sabido. Tú sabes lo que hay en mi pensamiento, pero
yo no sé lo que hay en el Tuyo. Sólo Tú eres el Conocedor de las cosas ocultas;
118.
“No les he
dicho sino lo que Tú me ordenaste: “adorad a Al-lah,
mi Señor y vuestro Señor”. Y fui testigo ante ellos mientras permanecí entre
ellos, pero desde que me hiciste morir, Tú has sido su Vigilante; y Tú eres
Testigo ante todas las cosas;
119.
“Si Tú los
castigas, siervos tuyos son; y si Tú los perdonas, ciertamente eres el Poderoso,
el Sabio”.
120.
Al-lah dirá: “Éste es el día en el que sólo los veraces se beneficiarán de su veracidad. Para ellos hay
Jardines por los que corren ríos; en ellos morarán para siempre. Al-lah se complacerá con ellos, y ellos con Él; en verdad, ése
es el gran triunfo”.
121.
A Al-lah pertenece el Reino de los cielos y la tierra y todo
cuanto hay en ellos; pues Él tiene poder sobre todas las cosas.
[i] Lo santificado incluye determinados periodos
de tiempo, lugares o seres vivos.
[ii] La expresión “todo el mundo” se refiere a los
pueblos de aquella época.
[iii] Ninguna actuación prescrita por Dios para los
creyentes pretende causarles dificultades. Sin embargo, por su pura
misericordia, Dios no desea dar instrucciones minuciosas que pudieran ser
difíciles de cumplir para algunos y causarles una molestia innecesaria.
[iv] “Bahirah” es el
nombre dado por los árabes paganos a una camella que dio luz a siete crías y
que fue dejada vagar libremente después de que sus orejas fuesen cortadas.
Estaba dedicada a un dios determinado y no se utilizaba su leche ni su montura.
“Saibah” es una camella a la que se dejó suelta para que
pastara y bebiera tras dar a luz a cinco crías.
“Wasilah” es una camella (o cabra u oveja). Dejada libre en
el nombre de un dios tras dar a luz a siete retoños hembras consecutivas. Si
tras el séptimo parto portaba gemelos, macho y hembra, también se les dejaba en
libertad.
“Hami” es un camello que había sido padre de siete crías. Se
dejó libre y no se utilizaba para la montura o la carga. Tenía libertad para
pastar y beber.
Tras
haber establecido que los detalles y asuntos menores se han dejado al hombre
para que legisle como considere más oportuno, el versículo llama la atención al
hecho de que tal libertad y discreción no es permisible en los temas más
fundamentales, porque en las cosas substanciales es esencial la unanimidad, y
la divergencia de opinión puede resultar enormemente perjudicial. El versículo
da un ejemplo para mostrar como no puede confiarse en el intelecto humano a la
hora de crear leyes sobre temas esenciales. Los árabes solían dejar sueltos a
los animales mencionados en el versículo en cuestión en honor a sus ídolos.
Además de basarse en la incredulidad y la superstición, la práctica era
estúpida. Los animales así abandonados en libertad causaban estragos allá donde
se dirigían. El Corán se refiere a esta mala práctica como ejemplo de las leyes
creadas por el hombre, y advierte a los cristianos que cuestionan la sabiduría
de una Ley revelada, que aprendan la lección de las prácticas moralmente
degradantes a las que los árabes paganos habían recurrido porque no tenían una
Ley revelada que los guiase.
[v] Este versículo describe el escenario en el que
todos los testigos están presentes. Se da preferencia a la hora de dar
testimonio a los dos más próximamente relacionados. Esto se hace patente por el
versículo anterior nº 107.
[vi] Esta expresión indica que Jesús hablaba
palabras de sabiduría y piedad desde su temprana infancia, y continuó
haciéndolo hasta sus años de ancianidad. La palabra “kahlan” indica la etapa en la que los pelos de una
persona comienzan a hacerse canosos y desde ese momento hasta su edad avanzada.
Este
versículo es una expresión metafórica de la revolución espiritual llevada a
cabo por los profetas de Dios. Es un tributo especial a las cualidades de
Jesús, quien, de entre todos los profetas de Dios, fue elegido para llevar a
cabo tales transformaciones milagrosas.